Alguns momentos gravados no momento exato mostram a natureza de uma forma inesperada (e surpreendente).
Some moments recorded at the exact moment show nature of an unexpected (and surprising) way.
|
O voo impressionante de uma águia-rabalva (Haliaeetus albicilla), filmado com uma microcâmera pelo grupo Save Our Species | The amazing flight of a white-tailed eagle (Haliaeetus albicilla), filmed with a micro camera by the group Save Our Species |
|
Uma cascavel balançando seu chocalho ameaçadoramente; esse chocalho é criado pela própria serpente durante sua vida, em cada muda de pele uma parte fica presa na ponta da cauda, que quando chacoalhada produz um som de advertência. | A rattlesnake shaking its rattle ominously; this is created by the rattle snake during her entire life, in each skin shedding a part of it gets stuck on the tip of the tail, which when shaken produces a warning sound. |
|
Uma aranha-orbe (Nephila sp.) captura sua presa. Elas têm a capacidade de regurgitar o suco gástrico em suas presas, dissolvendo-as antes de engolir, para facilitar a alimentação. | A silk orb-weaver (Nephila sp.) catches it's prey. They have the ability to regurgitated gastric juice in their prey, dissolving them before swallowing, in order to make feeding much easier. |
|
Embora esse Texugo do mel (Mellivora capensis) pareça estar apenas dançando, não se engane: eles são considerados alguns dos animais mais ferozes do mundo, atacando desde cobras peçonhentas até leões adultos! |
Although this Honey Badger (Mellivora capensis) appears to be just dancing, don't be fooled: they are considered some of the most ferocious animals in the world, attacking from poisonous snakes to adult lions. |
|
Animais (além dos seres humanos) são sim capazes de raciocinar e contornar problemas, usar instrumentos a seu favor e enganar outros seres com proeza. | Animals (other than humans) are able to ratiocinate and work around problems, use tools to their advantage and deceive other beings. |
|
Não, não é um beija-flor: a Mariposa-beija-flor (Macroglossum sp.) tem todas as características que a assemelham ao pequeno pássaro, ajudando-a a enganar possíveis predadores de insetos; elas também se alimentam de néctar, polinizam e até mesmo batem as asas rápido como um beija-flor! | No, it's not a hummingbird: the hummingbird hawk-moth (Macroglossum sp.) has all the features that resembles the small bird, which helps to fool potential insects predators; they also feed on nectar, pollinate and even flaps its wings really fast just like a hummingbird's! |
|
Uma serpente de liga vermelha (Thamnophis sirtalis) com sua língua vermelha e preta, por meio dela que o animal sente aromas e pode saber onde sua presa está ou se existe algum animal próximo que lhe oferece perigo. As partículas do meio "grudam" na língua da serpente, e ela a pressiona contra orifícios sensores dentro da boca, e a informação é repassada ao cérebro. | Red-sided garter snake (Thamnophis sirtalis) with its red and black tongue, with it the animal "smells" and can know if their prey is close or if some animal that offers danger is around. The particles of the environment "stick" in the tongue of the snake, and she presses it against the sensing holes inside the mouth, and the information is passed to the brain
|
|
Um urso pardo se esfregando na árvore: acredita-se que eles façam isso não para coçar aquele lugar difícil das costas, mas sim para marcar o seu cheiro, para se comunicar com outros machos enquanto procuram por fêmeas em período fértil. | A grizzly bear rubbing on the tree: it is believed that they do this not scratch a difficult place on his back, but to mark their scent, to communicate with other males while searching for fertile females. |
|
Um jaguar atacando um crocodilo: o Jaguar é um ótimo nadador e ás vezes uma única mordida com suas poderosas mandíbulas é o suficiente para quebrar ossos ou nervos que deixam a presa sem ter como lutar. | A jaguar attacking a crocodile: the Jaguar is a great swimmer and sometimes a single bite with their powerful jaws is enough to break bones or nerves that leave the prey without having a chance to fight. |
|
Duas tartarugas que parecem melhores amigas, dando um "high five". Two turtles high five, like best friends. |
|
Só para lembrar que animais bonitinhos e fofinhos também precisam copular e perpetuar seus genes: joaninhas podem copular até duas horas direto, e a fêmea pode guardar o esperma do macho por três meses antes de botar os ovos, quando a disponibilidade de comida seja grande. | Just to remind you that cute and cuddly animals copulate and also need to perpetuate their genes: ladybugs can copulate up to two hours straight, and the female can store the male's sperm for three months before laying eggs when food availability is larger. |
Sources:
BBC Two /
Eagle Video /
Save Our Species /
Diário de Biologia /
Undergrowth: Silk Spinners /
Cobras /
LiveScience /
High five turtle video /
National Geographic /
Ladybug Lady
Postado por
Thalita Morais
Nenhum comentário:
Postar um comentário