Mostrando postagens com marcador Início da Vida/Beginning of Life. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Início da Vida/Beginning of Life. Mostrar todas as postagens

29 de fev. de 2016

A Magia e a Ciência do Nascimento / Magic and Science of Birth

O momento único na vida de uma pessoa que se torna mãe ou pai é aquele primeiro instante em que se vê o rosto de seu filho. Essa sequência de fotos clicadas por diferentes fotógrafos mostra a beleza e felicidade de algumas pessoas que passaram por isso, um registro muito lindo sobre o início da vida e algumas curiosidades por trás dos procedimentos:

Photo: Marijke Thoen
O fotógrafo belga Marijke Thoen conseguiu registrar o momento exato em que esse neném vem ao mundo, através de um parto dentro da água, uma alternativa muito escolhida por mulheres que querem que o nascimento do filho seja o mais natural possível. Embora muitos médicos ainda não assegurem que é 100% seguro, muitos acreditam que é mais tranquilo, pois a água relaxa a musculatura da mãe e tornar as dores menores, além de diminuir a necessidade de uma episiotomia (igualmente polêmica no meio acadêmico). O bebê é retirado imediatamente da água assim que nasce, e o nascimento deve ser feito com todas condições favoráveis, como água sem risco de contaminação, e fora de uma gravidez de risco. Um médico sempre deve ser consultado.

Belgian photographer Marijke Thoen to register the exact moment this baby came to the world throught a underwater birth,  a very popular choice for women who want the child's birth to be as natural as possible. While many doctors still do not ensure that it is 100% safe, many believe that it is a more peaceful way, for water relaxes the muscles of the mother and make minor pain, and reduce the need for an episiotomy. The baby is immediately taken out of the water as soon as he is born, and birth should be done with all favorable conditions, such as water without risk of contamination, and outside a high-risk pregnancy. A doctor must always be consulted.
Photo: Jennifer Martin
 Algumas pessoas nasceram para serem pais e mães, e a felicidade de segurar seu filho no colo pela primeiro vez fica evidente! Essa foto é fantástica porque mostra que o preconceito bobo que pessoas têm sobre tatuagens não tem fundamento algum, e ser pais - bons pais - independe de rabiscos na pele.

Some people were born to be parents, and the happiness when holding their child for the first time is evident! This photo is fantastic because it shows that the silly prejudice that people have about tattoos has no basis, and being parents - good parents - independent of scribbles on the skin.
Photo: Robin Bake/Birth Blessing Photography
Um momento fantástico em que um pai auxilia - sob supervisão profissional, sempre- o nascimento de seus filhos gêmeos.  | A fantastic moment when a father assists - under professional supervision, always- the birth of their twins. 
Photo: Alexandra Kayy
A fotógrafa Alexandra Kayy mostra a serenidade da mãe ao segurar seu filho no colo. O primeiro leite do qual o bebê se alimenta chama-se colostro, produzido durante cerca dos sete primeiros dias após o nascimento, e é mais rico em em fatores de proteção, principalmente imunoglobulina.

The photographer Alexandra kayy shows the mother of serenity to hold her son in her lap.
The first milk that the baby feeds on is called colostrum, produced for about the first seven days after birth, and is richer in protection factors, mainly immunoglobulin.
Photo: Daniela Justus
 Algumas crianças nascem ainda envoltas pela bolsa amniótica, prática que pode ser utilizada para evitar contagio de sangue no recém nascido durante o procedimento, prática conhecida como parto impelicado. O saco, formado por volta da segunda semana de gestação, é cheio de líquido amniótico, que suaviza impactos evitando que o bebê se machuque e mantém a temperatura perfeita para o desenvolvimento. O bebê pode exalar e engolir o líquido, que não faz mal uma vez que sua fonte de oxigênio vem da placenta pelo acordão umbilical e vai diretamente para o sangue do bebê, sem o exercício de respiração que conhecemos (inalar, exalar). É exatamente esse saco que estoura momento antes do nascimento, quando costuma-se dizer que a "bolsa d'água estorou". No nono mês de gestação, o feto utiliza esse líquido para "treinar" o ato de sucção, que será tão utilizado depois para mamar.
Some babies are born still surrounded by amniotic sac, a practice that can be used to prevent contagion of blood in the newborn during the procedure, a practice known as veiled birth. The sac, formed around the second week of gestation , is filled with amniotic fluid , which smooths impacts avoiding that the baby gets hurt and maintains the perfect temperature for development. The baby can breathe and swallow the liquid , which does not harm him since his source of oxygen comes from the placenta through the umbilicalcord and goes directly to the baby's blood without performing the breathing exercise we know (inhale, exhale). It is exactly this bag that bursts moments before birth, which is commonly referred to as a mother's ‘water breaking’. In the ninth month of pregnancy , the fetus uses the liquid to "train " the act of suction, which will be used later to nurse..
Photo: Tara Garner
Postado por Thalita Morais

26 de ago. de 2015

Momento raro:o nascimento de um panda! / Rare moment: the birth of a panda

Biologia-Vida | Guo Guo, outra panda que teve filhote em 2012, na China.
Uma panda gigante (Ailuropoda melanoleuca) deu a luz a pandas gêmeos no Zoológico Smithsonian’s National Zoo, nos Estados Unidos. Há vários programas para preservação da espécie promovendo o cruzamento e inseminação artificial de pandas de diferentes locais (aumentando a variabilidade genética) para aumentar o tamanho da população que hoje na natureza não ultrapassa 2 mil indivíduos, devido principalmente ao desmatamento e fragmentação de seu habitat.
São animais difíceis de procriar, geralmente rejeitam todos os parceiros escolhidos. Muito esforço tem sido depositado no reflorestamento para manter as populações selvagens, já que a reintegração dos animais criados em cativeiro são menos viáveis. O filhote no vídeo nasceu com 138 gramas (adultos chegam a pesar 120kg), e os dois irmãos alternam entre serem nutridos por veterinários e mantidos aquecidos em incubadoras (a primeira semana de vida é extremamente frágil), e ficarem aos cuidados diretos da mãe.
O nascimento de gêmeos é de certa forma comum na espécie, embora na natureza seja extremamente raro a fêmea criar os dois. geralmente alimentando e cuidando do mais forte e o que tem mais chances de chegar a vida adulta. A gestação dura cerca de 50 dias, os filhotes não conseguem se locomover sozinhos pelas primeiras semanas de vida, dependendo da mãe quase que completamente.
Panda Li Li, que teve filhote em 2011, na China| Panda Li Li, that gave birth in 2011, in China
Photo: Xiongmao
Embora haja muito empenho em restaurar o habitat para manter a espécie na natureza, a reprodução em cativeiro é importante tanto para aprendermos sobre a espécie, quanto para manter uma população garantida (e que ocasionalmente é liberada à natureza) caso o número mínimo que existe lá fora não consiga se manter por falta e variabilidade genética.
Por terem o sistema digestivo como os dos outros ursos que são restritamente carnívoros, o panda que tem a alimentação quase inteiramente de bambu precisa comer vários quilos para suprir a necessidade básica diária. São animais solitários, se juntando somente durante as épocas de reprodução.
Um dos filhotes de Mei Xiang nascido esse semana, nos EUA/ One of the cubs of Mei Xiang, born this week in USA. Photo:  ZooBorns

A giant panda (Ailuropoda melanoleuca) gave birth to twins at the Smithsonian's National Zoo in the United States. There are several programs for preservation of the species promoting the cross and artificial insemination of pandas from different locations (increasing the genetic variability) to increase the size of the population that today in wild does not exceed the number of 2000 individuals, mainly due to deforestation and fragmentation of its habitat. Are difficult animals to breed in captivity, generally rejects all chosen partners. Much effort has been placed on reforestation to maintain wild populations, as the reintegration of captive-bred animals are less viable. The cub of the video was born with 138 grams (adults reach 120kg), and the two brothers alternate between being nourished by veterinarians and kept warm in incubators (the first week of life is extremely fragile), and gets mother's attention and care.
The birth of twins is common in the species, but in nature is extremely rare for the female to rase them both, usually feeding and taking care of the strongets and the one what is more likely to reach adulthood. Gestation lasts about 50 days, the cubs can not get around alone the first few weeks of life, depending on the mother almost completely.While there is much effort to restore the habitat to maintain the species in the wild, captive breeding is important both to learn about the species and for maintaining a guaranteed population (that occasionally is released to nature) if the minimum number that is there out can not be maintained for lack of genetic variability.Since it has the digestive system like other bears that are strictly carnivores, the panda that has a diet almost entirely of bamboo needs to eat several pounds to make up to the daily basic need. They are solitary animals, coming together only during breeding seasons.
Um dos filhotes de Mei Xiang nascido esse semana, nos EUA/ One of the cubs of Mei Xiang, born this week in USA. Photo:  ZooBorns
Photo:  Unknown photographer

Sources: Zoo Borns / IUCN Red List /Smithsonian's National Zoo / Arkive.org / Animal Diversity Web
Postado por Thalita Morais

14 de set. de 2014

Momento único: o nascimento de uma arraia! / An unique moment: the birth of a stingray!

 

 As arraias fazem parte de um grupo chamado Chondrichthyes, que incluem tubarões e quimeras; os ovos destes animais, também chamados de bolsa de sereia, são bem diferentes do que estamos acostumados: retangular, ele tem projeções em tubo que saem pelos quatro cantos, por onde a água passa para chegar até o embrião levando oxigênio e nutrientes para finalizar seu desenvolvimento. Além disso, essas projeções prendem o ovo ao substrato, impedindo que ele seja levado pela corrente e que o ovo acabe sendo enterrado na areia.
Photo: Diana Castillo

Stingrays are part of a group called Chondrichthyes, that includes sharks and chimeras; the eggs of these animals, also called mermaid's purse, are very different from what we are used to: rectangular, it has projections on tube at the four corners, through which water passes to reach the embryo, carrying oxygen and nutrients to finalize it's development. Moreover, these projections hold the egg to the substrate, preventing it from drifting and that from being buried in the sand.
Photo: Colm

Photo: Xtylee
Sources: Biodiversity Explorer  / NUPEC / Prof. Dr. Paulo de Tarso da Cunha Chaves (Meu professor de faculdade que ministrou a aula sobre Chondrichthyes)
Video by Mylene Edith Seguel Fuenzalida

Postado por Thalita Morais

8 de abr. de 2014

Ovas de um peixe betônico / Egg cluster of a benthic fish

Biologia-Vida |  Photo: Dr. Jaime Gómez-Gutiérrez
Ovas de um peixe betônico (que vive junto ao chão oceânico). Algumas espécies de peixes, como o caboz ou o peixe-donzela, fazem a postura dos ovos em fendas, todos amontoados como em um "cacho", e são cuidados pelos pais; eles se desenvolvem em pequenos embriões, usando a energia armazenada nessas gotas douradas de óleo, desenvolvendo grandes olhos e corpos alongados que ficam enrolados dentro da cápsula até chocarem.©
Photo: D. Brumbaugh
Egg cluster of a benthic fish (lives next to the ocean floor). Some species of fish such as chub or damselfish, lay clutches of eggs in protected crevices, and are cared for by their parents; they develop into small embryos, using the energy stored in these golden drops of oil, developing large eyes and elongated bodies that are rolled up inside the capsule until they hatch.©

Source: Scientific American
Postado por Thalita Morais

19 de fev. de 2014

Parto empelicado: bolsa amniótica ainda intacta / Veiled Birth: amniotic sac still intact

Biologia-Vida | Unknown photographer
O nascimento impelicado é um caso relamente raro, com estimativa de 1 a cada 80 mil nascimentos, e acontece quando o bebê nasce com a bolsa amniótica ainda intacta, devido ao nascimento por cesárea. Esse procedimento, dizem, é utilizado quando se quer evitar que o bebê entre em contato com o sangue materno durante o nascimento, para não passar doenças sanguíneas. Antigamente, acreditava-se que a criança que nascesse com o saco aminiótico ainda intacto teria sorte para a vida toda; outras culturas acreditavam que a criança nascida assim jamais poderia se afogar, ou que teria poderes sobrenaturais quando crescesse.

O saco, formado por volta da segunda semana de gestação, é cheio de líquido amniótico, que suaviza impactos evitando que o bebê se machuque e mantém a temperatura perfeita para o desenvolvimento. O bebê pode exalar e  engolir o líquido, que não faz mal uma vez que sua fonte de oxigênio vem da placenta pelo acordão umbilical e vai diretamente para o sangue do bebê, sem o exercício de respiração que conhecemos (inalar, exalar). É exatamente esse saco que estoura momento antes do nascimento, quando costuma-se dizer que a "bolsa d'água estorou". No nono mês de gestação, o feto utiliza esse líquido para "treinar" o ato de sucção, que será tão utilizado depois para mamar.
  Biologia-Vida  |  Photo  Dr Aris Tsigris

Veiled birth is a really rare case , with an estimated of 1 in every 80 thousand births , and occurs when the baby is born with the amniotic sac still intact due to birth by cesarean . This procedure is said to be used when they want to prevent the baby to get in contact with maternal blood during birth, not to pass blood diseases . Previously , it was believed that a child born with the amniotic sac still was a sign of good luck and that the child was destined for greatness, other cultures believed that a child born so could never drown , or have supernatural powers when he grew up .
The bag , formed around the second week of gestation , is filled with amniotic fluid , which smooths impacts avoiding that the baby gets hurt and maintains the perfect temperature for development. The baby can breathe and swallow the liquid , which does not harm him since his source of oxygen comes from the placenta through the umbilicalcord  and goes directly to the baby's blood without performing the breathing exercise we know (inhale, exhale). It is exactly this bag that bursts moments before birth, which is commonly referred to as a mother's ‘water breaking’. In the ninth month of pregnancy , the fetus uses the liquid to "train " the act of suction, which will be used later to nurse.


Foto: Autor desconhecido
Postado por Thalita Morais

Posição fetal no fim da gestação/Fetal position in late pregnancy

Biologia-Vida

Posição fetal no fim da gestação: por volta da 32º semana, 90% dos bebês escolhem naturalmente esta posição, de cabeça para baixo, o que facilita o nascimento por parto normal. O bebê já não tem mais muito espaço para se mexer, então os movimentos passam a ser menos frequentes; o bebê já está praticando a respiração com o líquido aminiótico, além de conseguir mexer os olhos para os lados.

Beginning of life! Fetal position in late pregnancy: at around 32º weeks, 90% of babies naturally choose this position, upside down, which facilitates birth by normal vaginal delivery. The baby doesen't have much room to move anymore, so the movements become less frequent; the baby is already practicing how to breathe with the amniotic fluid, and is able to move his/her eyes from side to side.

Imagem: Autor desconhecido
Source: Baby Center

Postado por Thalita Morais