Tamarim
imperador ou Sagui-imperador (Saguinus imperator), encontrado na
América do Sul, leva este nome devido sua semelhança ao imperador alemão
Wilhelm II. Vivem em pequenos grupos e são as fêmeas mais velhas que
os lideram, tendo mais autoridade que os machos adultos. Esse animal é extremamente dócil e brincalhão, interage com humano na natureza com facilidade e quando criados em cativeiros e santuários de preservação, adoram cumprimentar com apertos de mão e viram a barriguinha para cima, pedindo por carinho. Eles se comunicam com frequência com outras espécies de saguis, como o Sagui choim-preto (Saguinus imperator), vocalizando a distância com outros grupos, acredita-se que esse tipo de interação seja vantajosa para ambas as espécies, auxiliandocoma detecção e defesa contra predadores, e auxiliando na colheita de comida (eles se "avisam" sobre onde tem mais frutas e lugares com fácil acesso a comida). É uma espécie considerada em perigo de extinção no Peru e Brasil por degradação do habittat natural, mas tem status indefinido em outros locais onde são habitam.
Emperor tamarin (Saguinus imperator), found in South America, takes its
name from its resemblance to the German emperor Wilhelm II. They live in
small groups and the older females are the ones that lead the group,
having more authority than adult males. This animalis extremely are very graceful, friendly, and playful,whenraised in captivityand wildlife sanctuary, they love to be stroked by hand and will actually lay on their backs in hopes of extra petting attention. They communicatefrequently withother species of tamarin, like saddleback tamarin (Saguinus fuscicollis), vocalizing in distance their groups,it is believed thatthis type of interactionis advantageousfor both species, by aiding with the detection of and defense against predators, and allowing more efficient food harvesting (they "warn" about where where there is more fruits andplaces witheasy access tofood). This species is considered
endangered or threatened in Brazil and Peru, but in other areas of their
terrestrial biome, the IUCN classifies their status as indeterminate.
Lagartas da família Limacodidae parecem fogos de artíficio explodindo! São geralmente muito coloridas com vários "espinhos" urticantes pelo corpo, cada milímetro de seu corpo parece gritar "Perigo, não chegue perto"! E é um aviso que dever ser seguido: encoste em uma das estruturas urticantes (os "espinhos"), e você vai ter mais de 24 h de queimação e dor na pele. Sãop geralmente pequenas, predadas por pássaros, aranhas ou outros insetos que têm resistência à toxina ou sabem se alimentar das lagartas sem tocar nas estruturas urticárias. A família tem uma variedade muito grande de lagartas e todas em seu estágio final se tornarão mariposas, tão diferentes quanto as lagartas.
Caterpillars that belong to the family Limacodidae look like fireworks exploding! They are usually very colorful with lots of stinging "thorns" all over the body, every inch of its body seems to scream "Danger, do not come near"! And it is a warning that must be followed: touch in a single stinging structures (the "thorns"), and you will have over 24 hours of burning pain in the skin. They are usually small, preyed upon by birds, spiders or other insects that have resistance to the toxin or just know how to feed on the caterpillars without touching the stinging structures. The family has a very wide variety of caterpillars and all of them in their final stage will become moths, as different as the caterpillars.
Coruja-de-crista (Lophostrix cristata) encontrada desde o Sul da América do Norte até o norte do Brasil. Quando filhotes, têm a plumagem vasta e branca, que vai ficando marrom conforme se aproxima da vida adulta. Ela possui um "V" na face, que é eriçada quando o animal é perturbado. É um animal de hábitos noturnos, se alimenta de insetos e pequenos vertebrados e geralmente vivem em casal.
Crested owl (Lophostrix cristata) found from southern North America to northern Brazil. When young, they have fluffy white feathers, which gets brown when approaching adulthood. It has a "V" on the face, which is bristling when the animal is disturbed. It is a nocturnal animal, feeds on insects and small vertebrates and generally lives in couples.
*texto taxado em determinadas palavras porque o conteúdo foi bloqueado pelo google como ̶s̶3̶x̶u̶4̶l̶m̶3̶n̶t̶3̶ explícito hahahahaha*
Parece um alien, mas na realidade o que vocês está vendo é o ̶p̶3̶n̶1̶s̶ de um aligator (família dos jacarés). Tanto machos quanto fêmeas têm cloaca, uma abertura que dá passagem tanto para a urina quanto para dejetos, mas o macho têm acoplado e escondido dentro da cloaca um ̶p̶3̶n̶1̶s̶ de cera de 10 cm, que até pouco tempo não sabíamos exatamente como funcionava. Estamos acostumados com ̶p̶3̶n̶1̶s̶ que é inflado com sangue no momento da penetração, mas foi descoberto que a estrutura reprodutora do jacaré é feita inteiramente de colágeno, o mesmo tecido fibroso de que é feita sua orelha, e portanto ela é permanentemente enrijecida, mesmo quando o animal não está copulando. Outra coisa estranha é que não há músculo em volta para mantê-la em pé, ela fica praticamente flutuando ali sem estrutura, há apenas um par minúsculo de tendões conectado na base que se retrai e "puxaria" o ̶p̶3̶n̶1̶s̶ para cima, como uma manivela.
Although it looks like an alien, what you are actually seeing is the ̶p̶3̶n̶i̶s̶ of an alligator. Both males and females have cloaca, an opening that gives passage both for urine and for waste, but the male has hidden inside the cloaca a p̶3̶n̶i̶s̶ measuring around 4 inches, and until very recently we didn't know exactly how it worked. We are used to p̶3̶n̶i̶s̶ that are inflated with blood during penetration, but it was descovered that the alligators p̶3̶n̶i̶s̶ are build entirely out of collagen, the same fibrous tissue from which your ear is made of, so it is permanently stiff, even when the animal is not copulating. Another strange thing is that there are no muscles in the base to keep it standing, it is just basically floating there without structure, there is only a tiny pair of connected tendons on the basis that retracts and would "pull" the p̶3̶n̶i̶s̶ upward like a handle.
Esquema de como os tendões puxariam o ̶p̶3̶n̶1̶s̶ deixando-o
para fora (esquerda) e relaxando e puxando-o de volta para dentro (direita).
Alligator p̶3̶n̶i̶s̶ . Credit: Diane Kelly
Abertura da cloaca de um jacaré Ameriano/ American alligator cloacal opening
Para os entomólogos e amantes de insetos de plantão: um hotel de insetos! Muitos estão sendo construídos nos EUA por amantes de abelhas, e tem funcionado muito bem, além de vários besouros que gostaram da ideia e têm começado a habitar também. A presença dos insetos é ótima para quem quer um bom jardim florido, já que esses animais ajudam na polinização! Os buracos são habitados por abelhas solitárias, que não vivem em colônia e não produzem mel, portanto a probabilidade dela te picar é mínima já que ela não está defendendo uma colmeia. Você saberá que os buracos estão sendo habitados porque esses animais tendem a botar o ovo dentro e fechar com folhas ou barro. For entomologists and insect lovers out there: an insect hotel! Many are being built in the US for bee lovers, and has worked very well, and there are some beetles that also liked the idea and have begun to live in it as well. The presence of insects is great for anyone who wants a good floweredr garden, since these animals help on pollination! The holes are inhabited by solitary bees, who do not live in colony and do not produce honey so are much less likely to sting than honeybees because they aren’t defending a hive. You will know that the holes are being inhabited because these animals tend to put the egg inside and close it with leaves or mud.
Biologia-Vida | Guo Guo, outra panda que teve filhote em 2012, na China.
Uma panda gigante (Ailuropoda melanoleuca) deu a luz a pandas gêmeos no Zoológico Smithsonian’s National Zoo, nos Estados Unidos. Há vários programas para preservação da espécie promovendo o cruzamento e inseminação artificial de pandas de diferentes locais (aumentando a variabilidade genética) para aumentar o tamanho da população que hoje na natureza não ultrapassa 2 mil indivíduos, devido principalmente ao desmatamento e fragmentação de seu habitat.
São animais difíceis de procriar, geralmente rejeitam todos os parceiros escolhidos. Muito esforço tem sido depositado no reflorestamento para manter as populações selvagens, já que a reintegração dos animais criados em cativeiro são menos viáveis. O filhote no vídeo nasceu com 138 gramas (adultos chegam a pesar 120kg), e os dois irmãos alternam entre serem nutridos por veterinários e mantidos aquecidos em incubadoras (a primeira semana de vida é extremamente frágil), e ficarem aos cuidados diretos da mãe.
O nascimento de gêmeos é de certa forma comum na espécie, embora na natureza seja extremamente raro a fêmea criar os dois. geralmente alimentando e cuidando do mais forte e o que tem mais chances de chegar a vida adulta. A gestação dura cerca de 50 dias, os filhotes não conseguem se
locomover sozinhos pelas primeiras semanas de vida, dependendo da mãe
quase que completamente.
Panda Li Li, que teve filhote em 2011, na China| Panda Li Li, that gave birth in 2011, in China
Photo: Xiongmao
Embora haja muito empenho em restaurar o habitat para manter a espécie na natureza, a reprodução em cativeiro é importante tanto para aprendermos sobre a espécie, quanto para manter uma população garantida (e que ocasionalmente é liberada à natureza) caso o número mínimo que existe lá fora não consiga se manter por falta e variabilidade genética.
Por terem o sistema digestivo como os dos outros ursos que são restritamente carnívoros, o panda que tem a alimentação quase inteiramente de bambu precisa comer vários quilos para suprir a necessidade básica diária. São animais solitários, se juntando somente durante as épocas de reprodução.
Um dos filhotes de Mei Xiang nascido esse semana, nos EUA/ One of the cubs of Mei Xiang, born this week in USA. Photo: ZooBorns
A giant panda (Ailuropoda melanoleuca) gave birth to twins at the Smithsonian's National Zoo in the United States. There are several programs for preservation of the species promoting the cross and artificial insemination of pandas from different locations (increasing the genetic variability) to increase the size of the population that today in wild does not exceed the number of 2000 individuals, mainly due to deforestation and fragmentation of its habitat. Are difficult animals to breed in captivity, generally rejects all chosen partners. Much effort has been placed on reforestation to maintain wild populations, as the reintegration of captive-bred animals are less viable. The cub of the video was born with 138 grams (adults reach 120kg), and the two brothers alternate between being nourished by veterinarians and kept warm in incubators (the first week of life is extremely fragile), and gets mother's attention and care. The birth of twins is common in the species, but in nature is extremely rare for the female to rase them both, usually feeding and taking care of the strongets and the one what is more likely to reach adulthood. Gestation lasts about 50 days, the cubs can not get around alone the
first few weeks of life, depending on the mother almost completely.While
there is much effort to restore the habitat to maintain the species in
the wild, captive breeding is important both to learn about the species
and for maintaining a guaranteed population (that occasionally is
released to nature) if the minimum number that is there out can not be maintained for lack of genetic variability.Since it has the digestive system like other bears that are strictly
carnivores, the panda that has a diet almost entirely of bamboo needs to eat
several pounds to make up to the daily basic need. They are solitary animals, coming together only during breeding seasons.
Um dos filhotes de Mei Xiang nascido esse semana, nos EUA/ One of the cubs of Mei Xiang, born this week in USA. Photo: ZooBorns
Crisálida do gênero Mechanitis sp./Mechanitis sp. chrysalis Biologia-Vida | Photo: Unknown photographer
Parecem joias, mas são casulos reais de borboletas. Todas pertencem à família Nymphalidae, sendo diferentes espécies; embora muita gente nunca tenha visto, são muito comuns pelas Américas, Ásia e Austrália; geralmente prestamos mais atenção às borboletas (fases adultas) do que ter a paciência de ver os casulos geralmente escondidos sob folhas e galhos. Essa cor metálica deu origem ao termo crisálida (sinônimo de pupa), que provém da palavra grega χρυσός (chrysós) que significa "ouro".
Crisálida de uma Borboleta Tigre Laranja (Mechanitis polymnia) | Orange-spotted Tiger Clearwing chrysalis (Mechanitis polymnia).
Biologia-Vida | Photo: rubens.luciano
It may look like jewels, but they are realcocoonsofbutterflies.All of thesebelong to theNymphalidaefamily, but are of different species; althoughmany peoplehavenever seen, they are very commonthroughout the Americas,Asia and Australia; usuallywe pay more attentionto butterflies(adult stage) than to have patienceto seethe cocoons that areusuallyhidden underleaves and branches. Thismetallic colorgave origin to thetermchrysalis(cocoon synonymous), which comes from the Greekwordχρυσός(Chrysos) which means "gold."
Crisálida de uma Borboleta Tigre Creme (Tithorea tarricina) | Chrysalis of a Cream-spotted Clearwing (Tithorea tarricina) | Photo: Anne Elliott
Fase adulta de uma Borboleta Tigre Laranja (Mechanitis polymnia) / Orange-spotted Tiger Clearwing adult phase (Mechanitis polymnia) | Photo: Diógo Cezar
Fase adulta de uma Borboleta Tigre Creme (Tithorea tarricina) / Adult phase of a Cream-spotted Clearwing (Tithorea tarricina) | Photo: Leffson Photography
A píton-verde-arborícola (Morelia viridis) tem uma vida extremamente colorida: quando nasce tem cores fortes vermelho ou amarelo, dependendo da região onde vive, e ao atingir a fase adulta por volta do oitavo mês passa a ter a coloração verde. Quando as fêmeas ficam prenhes, os hormônios liberados podem mudar a cor para azul, mas não é tão frequente. Além disso, muitos criadores e adoradores da espécies criam novas mutações através da técnica de cruzamento seletivo, criando novos padrões e cores diferentes. São naturais da região da Austrália e Papua-Nova Guiné, crescem uma média de um metro e meio e se alimentam de pequenos répteis, invertebrados, mamíferos e pássaros.
The green tree python (Morelia viridis) has an extremely colorful life: at birth has strong red or yellow collor, depending on the region where it lives, and when reaches adulthood around the eighth month it tourns green. When the females are pregnant, the hormones released can change the color to blue, but it doesn't happens that often. In addition, many breeders and lovers of the species create new morphs by selective breeding technique, creating different patterns and colors. Are natives of Australia and Papua New Guinea region, grow an avarage of 5 feet and feed on small reptiles, invertebrates, mammals and birds.
Besouro
Girafa (Trachelophorus giraffa), endêmico de Madagascar, o pescoço
estendido é uma adaptação utilizada por machos para disputas por fêmeas mas também auxilia na
construção do ninho: quando chega o momento de reproduzir, a fêmea
utiliza o pescoço para enrolar uma folha e em seguida ela deposita um
único ovo dentro do tubo, quando a larva sai do ovo a folha em que ela está enrolada serve como primeiro alimento. São encontradas apenas em Madagascar devido uma interação espécie-especifica com a única árvore na qual vivem e da qual se alimentam (Dichaetanthera arborea) que também só é encontrada em Madagascar.
The giraffe weevil (Trachelophorus
giraffa), endemic to Madagascar, the extended neck is an adaptationused bymales indisputesfor females and also assists inbuildingthe nest: when is time to reproduce, the female uses theneckto rolla leaf and thenshelaysa singleegg insidethe tube,whenthe larvahatches the leaf in which itis wrappedservesas the first meal. Are onlyfound inMadagascarbecausea species-specific interaction withthe treein which they liveand from whichthey feed(Dichaetanthera arborea) which alsois found onlyinMadagascar.
"Cigarra do córrego da floresta tropical" (Tacua speciosa) encontrada na Ásia, é uma das maiores cigarras do mundo, tendo uma média de 7 cm de comprimento de corpo e 18 cm de envergadura da asa. Como outros insetos, elas possuem três ocelos (pequenos olhos simples) no topo da cabeça, que permitem ver os predadores por cima.
Stream Rainforest cicada (Tacua speciosa) found in Asia, is one of the biggest cicadas of the world, having an average 2,7 inches in body length and 7 inches in wingspan. Like other insects, they have three ocelli (small simple eyes) on top of the head, which allows them to see predators from top.